Come si fa a coinvolgere una bambina innocente nella battaglia tra il bene e il male?
How does one bring an innocent child into the battle between good and evil?
Non sono stato io a coinvolgere la ragazza.
It was not I who brought the girl into this.
Non mi azzarderei a coinvolgere un collega in una situazione come questa.
I would never ask another colleague to get involved in this.
Immagino che finora non hai provato a coinvolgere anche lei.
I gather you"ve made no attempt to recruit her so far.
Guarda, Ray, io so che non si ottiene mai niente di buono per nessuno a coinvolgere la polizia, okay?
Look, Ray... I know it never does anybody any good getting the cops involved, OK?
Sei persino riuscito a coinvolgere Daredevil.
You even managed to implicate Daredevil in the process.
Come si fa a coinvolgere la propria famiglia in un sequestro?
How do you involve your family in a kidnapping?
Allorati sfido due volte a coinvolgere Hitty in una danza provocante.
I double dare you-- - What the hell--? --to give Kitty a little seductive dance.
Era piuttosto riluttante a coinvolgere di nuovo lei e la sua famiglia.
He was rather reluctant to involve you and your family again.
Forse uno giovane può aiutarmi a coinvolgere quei babbioni.
Good. Maybe this young stud can help me get these old mares on board.
Se riusciamo a coinvolgere la Cina.
If we can get China to go chipmunk.
Ho bisogno che tu rifletta sul continuare a coinvolgere Debra Morgan nel caso Oscar Prado.
I need you to think about Debbie Morgans continued involvement on the Oscar Prado case
Se riusciamo a coinvolgere Ashley, andrà tutto liscio come l'olio.
If we get Ashley on board, everything else will just fall into place.
Ma non possiamo continuare a coinvolgere altre persone in tutto questo, Nick.
But we can't keep throwing bodies at this, Nick.
In alcuni Stati sono in corso iniziative destinate a coinvolgere i detentori di contenuti del settore privato e facilitare così la disponibilità delle opere ancora coperte da diritto d'autore.
Action is taken in some Member States to involve private content holders and thus facilitate the availability of in-copyright works.
L'Anno europeo delle lingue 2001, organizzato congiuntamente dal Consiglio d'Europa e dell'Unione Europea, è riuscito a coinvolgere milioni di persone in 45 paesi partecipanti.
The European Year of Languages 2001, jointly organised by the Council of Europe and the European Union, was successful in involving millions of people across 45 participating countries.
Si', ma sono stata io a coinvolgere Dale.
Yeah, but I'm the one who got Dale involved.
Si sono spinti addirittura a coinvolgere l'ufficio del governatore per... far riaprire... le indagini.
They have gone as far as to enlist the governor's office to reopen the investigation.
Cavoli, non so nemmeno se voglio continuare a coinvolgere il padre.
Gee, I don't even know if I want to keep the father involved.
La signorina Hogue mi ha detto che ha appena iniziato a coinvolgere i neri nella ricerca.
Miss Hogue said you were just beginning to bring Negroes into the study.
Ma finche' riesci... a coinvolgere tutti quanti nella tua ultima pazzia... non rovinero' la festa a nessuno.
Oh. But as long as you've got everyone buying into your latest brand of crazy, I'm not gonna rain on their parade.
Aveva ragione a coinvolgere anche noi fin dall'inizio.
Well, she was right to get us involved in this in the first place.
Vorrei dedicare questa canzone ad un mio amico che sembra non riuscire a coinvolgere fino in fondo la sua ragazza... a letto.
I would Iike to dedicate this to a buddy of mine who can't quite seem to take his girlfriend all the way in bed.
Ora e' riuscito a coinvolgere anche la sua ragazza in questa sua sfortunata indagine, e, di conseguenza, ha messo in pericolo anche la sua di vita.
Now you've managed to involve your girlfriend In this unfortunate pursuit of yours And, as a consequence, put her at some risk, as well.
Se mi aiutate a renderlo noto... io riusciro' a coinvolgere questa CPI (Commissione Parlamentare d'Inchiesta).
if you help me out exposing this... I'll start the Corruption Investigation.
Sei pronta a coinvolgere tuo figlio nella guerra?
You ready to put your son into the war?
Sarebbe molto utile riuscire a coinvolgere un dottore...
It means a lot to get a doctor involved.
Le migrazioni, specialmente quelle che non sono annuali, e sappiamo che questa non la e', dato che non l'abbiamo mai vista, tendono a coinvolgere l'intera popolazione, a volte addirittura l'intera specie.
Migrations, particularly if they're not annual migrations-- and we know this one isn't 'cause we haven't seen them before-- tend to be population-wide, sometimes even species-wide.
Il capo Pope crede che dovrebbe cominciare a coinvolgere i procuratori prima nei suoi casi.
Chief Pope believes that you should start bringing prosecutors on earlier in your cases.
E' stato sempre Frankie a coinvolgere Gogo e Greg.
Frankie pulled in Gogo and Greg.
Creare tecniche che siano facili da usare e cominciare in questo modo a coinvolgere i pazienti.
EnglishMake techniques that are easy to use and start with this to embrace patients in the team.
v. incoraggiare gli Stati membri a coinvolgere e consultare i rispettivi parlamenti nazionali nonché gli enti locali e regionali e a mantenerli adeguatamente informati sui negoziati in corso;
v. to encourage the Member States to involve and consult their national parliaments as well as local and regional authorities and to keep them adequately informed about the ongoing negotiations;
La cosa più importante è iniziare a coinvolgere i bambini nel processo lavorativo fin dalla tenera età.
The most important thing is to start involving children in the labor process from a small age.
Noi contiamo sulla regione del Pacifico affinché ci aiuti a coinvolgere tutte le altre grandi economie in un futuro regime climatico ambizioso, da completare nel 2015.
We count on the Pacific region to help us bringing all other major economies on board of an ambitious future climate regime to be finalized in 2015.
Questa guida presenta una varietà di argomenti e attività che aiuteranno gli insegnanti a coinvolgere gli studenti in una discussione sull'Olocausto per sviluppare ulteriormente la comprensione di questo argomento molto complesso.
This guide presents a variety of topics and activities that will help teachers engage students in a discussion about the Holocaust to further develop an understanding of this very complex topic.
Un'azione internazionale è il solo modo per risolvere questo problema e l'UE deve continuare a coinvolgere i suoi partner.
Progress internationally is the only way to solve the problem of climate change, and the EU must continue to engage its partners.
Invitiamo gli insegnanti delle diverse materie scolastiche a coinvolgere i propri alunni nelle nostre attività e nel concorso.
Teachers of various school subjects are encouraged to involve their classes in our activities and competition.
Un'efficace strategia social può aiutarti a far crescere la tua attività, a mantenere la tua presenza sulle principali piattaforme e a coinvolgere il pubblico.
An effective social strategy can help you grow your business, maintain your social presence and engage with the audience.
Come si fa a coinvolgere un leader politico affinché faccia qualcosa per un problema come questo?
How do you get a political leader to do anything about a problem like this?
E se giochi bene, riuscirai a coinvolgere altre persone così che anche il gioco si estenda e continui anche quando non ci sei più.
And if you play that well, you'll have other people involved, so even that game extends and continues even when you're gone.
Non lo faccio bene come lui, ma siamo comunque riusciti a coinvolgere Youssou N’Dour, Sting, Tracy Chapman e Bruce Springsteen nel tour mondiale per Amnesty, ed è stata un’esperienza incredibile.
I didn't do it as well, but we managed to get Youssou N'Dour, Sting, Tracy Chapman, and Bruce Springsteen to go 'round the world for Amnesty, and it was an amazing experience.
E se riuscissimo a coinvolgere tutti, a fare in modo che tutti si impegnino, allora penso che la visione di Coretta Scott potrebbe avverarsi.
And if we get everyone involved, get everyone committed, then, I think, we can make Coretta Scott's vision come true.
Abbiamo iniziato a coinvolgere il pubblico, e più persone ci fornivano dati, più le nostre mappe diventavano accurate.
We started to engage the public, and the more people who got these little data points, the more accurate our maps became.
Arrivarono addirittura a coinvolgere il governo spagnolo.
They implicated actually, the Spanish government, amazingly.
Lui è Meet Santosh, un ragazzo di 19 anni. Ora non solo è un professionista nell'attività di salvaguardia dopo aver lavorato con noi per un anno, ma ha continuato a coinvolgere molti pescatori locali nello studio e nella protezione del gatto pescatore.
Meet Santosh, a 19-year-old boy who not only became a conservation professional after working with us for just over a year but also went on to involve many local fishermen in helping study and protect fishing cats.
Quindi nel mio viaggio, ho iniziato a coinvolgere famiglia e amici per capire i loro pensieri sulla morte, e come vogliono essere ricordati.
So as part of my journey, I started engaging my family and friends to find out their thoughts on death, and how they wanted to be remembered.
1.9130289554596s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?